Kontakta oss
Kontakt
Gå tillbaka
Anna Lisas blogg: Språkinlärning med tandem – enkelt och effektivt
  • By Lena Johansson

  • torsdag, augusti 18, 2016

 

 


Anna Lisa Rockel som tidigare har praktiserat hos oss på översättningsbyrån GLOBALscandinavia tipsar om tandemmetoden – ett sätt att lära sig främmande språk. När jag googlar ”tandemmetod” får jag främst träffar från utbildningar i Vasa och Åbo, men även några i Sverige. Googlar jag istället  Tandemmethode” inser jag att den verkar användas betydligt mer i Tyskland. Du som har erfarenheter av den får gärna höra av dig. Jag tänker att den borde passa bra i Sverige med tanke på alla nykomlingar som vill lära sig svenska. 

Vad innebär tandemmetoden?

Att lära sig ett nytt språk med tandemmetoden passar för dem som föredrar språkinlärning på tu man hand. Metoden innebär att två personer med olika modersmål träffas för att samtala. De använder både sitt modersmål och det främmande språk som ska läras in, vilket samtidigt är partnerns modersmål. Man lär sig ett nytt språk och lär ut sitt eget.

Under mina första svensklektioner på universitet i Berlin sysslade vi med enkla ord och övade oss i korta dialoger på svenska. Därefter bokade vår lärare in oss på tandemmöten. Ingen visste vad det var för någonting, men läraren förklarade tandem så här: Tandem är en metod som innebär samverkan och interkulturellt samarbete. Man hjälper varandra för språklig förbättring, precis det behövs två personer för att kunna cykla på en tandemcykel.

Förutsättningar för tandem

Det går inte att köra igång med tandem direkt. Deltagarna måste ha studerat det nya språket ett tag innan de kan börja med mötena. Det är också viktigt att båda parterna ligger på samma nivå i det främmande språket. För att metoden ska fungera bör till exempel en tysk person som lär sig svenska sedan ett år träffa en svensk person som lär sig tyska sedan ett år.

Man måste skapa förutsättningar för att båda parter ska få ut något av konversationen. Därför ska man turas om att prata och det måste finnas tillräcklig tid för båda parterna. Var och en sätter upp mål för vad han eller hon vill lära sig. Det kan vara olika sorters språkkunskaper, kunskaper om kulturen och så vidare. Parterna behöver också bestämma var och hur ofta tandemmötena ska äga rum.

Positiva och negativa aspekter

Det finns många positiva aspekter i samband med tandem. Din tandempartner hjälper dig direkt när du inte förstår eller har svårt att formulera någonting. Han eller hon korrigerar dina fel och berättar om sin kultur. Tyvärr kan det också förekomma negativa upplevelser i samband med tandem. Precis som i andra sammanhang när människor träffas kanske personkemin inte stämmer. Dessutom är tandemmetoden är ganska tidskrävande och det finns risk att språket man lär sig blir alltför talspråkligt.

Personliga erfarenheter av tandem

Mitt första tandemmöte hade helt fel förutsättningar. Båda partnerna var tyska modersmåltalare som ville prata svenska tillsammans. Kontakten uppstod på nätet och sedan vi träffades i Berlin för att träna oss på svenska. Och vad hände under mötet? Naturligtvis pratade vi tyska nästan hela tiden!

Tandemmötena på universitet fungerade desto bättre. Där träffades tyska studenter och Erasmus-studenter från Sverige ungefär två gånger i månaden. Samtalen fungerade fint och vi pratade tyska och svenska om vartannat. Ofta var det så att en person ställde en fråga på det ena språket, alla diskuterade den och sedan efter några minuter bytte vi språk. Dessutom fanns smågrupper, där deltagarna fick ännu mer utrymme för samtal. Man kan säga att tandemmetoden slår två flugor i en smäll; du förbättrar dina språkkunskaper samtidigt som du träffar nya vänner.

 

Senaste inläggen

Arkiv

    Nyhetsbrev

     

    Gör en offertförfrågan!

    Skicka in din text så återkommer vi inom en timme med en offert.