Om oss

Vi är översättningsbyrån som ger lite mer. Vi hjälper stora och små företag att lyckas internationellt genom att leverera översättningar med hög kvalitet som fungerar på just den marknad och i den kultur som de ska användas.

OFFERTFÖRFRÅGAN

GLOBALscandinavia Translation

Vi är en professionell översättningsbyrå med kontor i Malmö, Köpenhamn och Oslo. Vår tillgång till översättare för de nordiska språken är därför unik.

Vi hjälper dig att lyckas internationellt

Vi är översättningsbyrån som ger lite mer. Vi hjälper stora och små företag att lyckas internationellt genom att leverera översättningar med hög kvalitet som fungerar på just den marknad och i den kultur som de ska användas.

Mer än 30 år i branschen

Vi har översatt framgångsrikt sedan 1983, och bland våra kunder märks företag som Mercedes-Benz, Statoil och Willab Garden, men även många mindre företag uppskattar kvaliteten på vårt arbete och vårt personliga bemötande.

Vår vision

Vår vision är att med ett brinnande intresse för språket hjälpa våra kunder att lyckas internationellt. Vi förbättrar affärsrelationerna för säljare och köpare, återförsäljare och kunder, producenter och konsumenter.

A pair of glasses on top of an open book.
Smiling woman working on translations in front of her computer. Drinking a glass of tea.

GLOBALscandinavia - mer än 38 år av översättningar och utveckling

GLOBALscandinavia har nyligen fyllt 38 år. Det var Ralf Hohle Hansen som fick idén att starta företaget som student vid Handelshøjskolen i Köpenhamn (i dag CBS - Copenhagen Business School). Här gick han utbildningen till cand.ling.merc. och fick 1983 behörighet att arbeta som auktoriserad translator och tolk till och från tyska och, som sekundärt språk, engelska. Nedan följer Ralf Hohle Hansens egen berättelse.

Från analogt till digitalt

Till en början arbetade jag som ensamföretagare och från lokaler i centrala Köpenhamn inleddes arbetet med översättning och tolkning för små företag i Köpenhamn med omnejd. Efter en tid knöts två partners (även de translatorer i engelska och tyska) till företaget, som gavs namnet SprogData A/S. Efter en tid upphörde samarbetet och vid denna tidpunkt fick vi uppleva den revolution som elektronisk ordbehandling innebar. Vi investerade i ett för tiden avancerat system som hette IBM System 80, med tre datorer och en jättestor skrivare, och började använda program som Word och WordPerfect.

Tillväxt med kundsamarbeten som pågår än idag

Antalet kunder växte, och företaget började anställa översättare inom olika språk. Vi arbetade för IBM och andra företag i Danmark och utomlands, och vi levererade bestyrkta översättningar till myndigheter. Vi började också få uppdrag från Bohnstedt-Petersen A/S, som importerade Mercedes-bilar från Tyskland. Det var upprinnelsen till samarbetet med Daimler. Det första avtalet tecknades 1983, så samarbetet har i dag varit i gång i över 38 år.

Namnbyte och geografisk expansion

Efter 17 år i Köpenhamn var vi omkring 25 översättare som arbetade i lokaler på Ny Adelgade och Hovedvagtsgade i centrum av Köpenhamn. 2004 vann vi utmärkelsen Gazelle i Danmark för vår stora ökning av omsättning och vinst, och samtidigt anställde vi flera svenska översättare. De flesta bodde i Malmö och Lund och pendlade till Köpenhamn varje dag. Detta år byte vi också namn till GLOBALscandinavia Translation. Efter några år var det slut med att åka fram och tillbaka mellan Sverige och Danmark. 2008 öppnade vi ett kontor i Malmö och kom på så sätt närmare våra svenska kunder. Verksamheten fortsatte att utvecklas och vi öppnade en finsk avdelning med finska översättare och frilansare. 2010 förvärvade vi ett norskt översättningsföretag där ägare, medarbetare och frilansare blev en del av GLOBALscandinavia. I dag har vi flera medarbetare i Norge och ett kontor i centrala Oslo.

Tradition och utveckling

Och här är vi idag. Framtiden inom översättningsbranschen tillhör de företag som kan arbeta smart och utnyttja de tekniska möjligheterna för snabb och exakt översättning på effektivast möjliga sätt. Vi har mer än tre decenniers erfarenhet och fortsätter att utmana oss själva för att söka nya vägar till att vara en attraktiv partner för våra kunder.

Språkcertifiering

Certifierat i enlighet med ISO17100 och ISO 18587 (efterredigering av maskinöversättningsresultat).

OFFERTFÖRFRÅGAN
LICS Logo

Våra medarbetare

Vi brinner för språket och skandinaviska översättningar

Ralf Hohle Hansen

Ralf Hohle Hansen

CEO

Jakob Nørskov Pedersen

Jakob Nørskov Pedersen

Localization Engineer

Åke Jonsson

Åke Jonsson

Översättare och korrekturläsare

Andreas Nordahl

Andreas Nordahl

Översättare och korrekturläsare

Antti Mänttäri

Antti Mänttäri

Översättare och korrekturläsare

Nils-Martin Lundsgård

Nils-Martin Lundsgård

Översättare och korrekturläsare

Susanne Jacobsen

Susanne Jacobsen

Översättare och korrekturläsare

Svein Inge Melander

Svein Inge Melander

Översättare och korrekturläsare

Tina R. Henriksen

Tina R. Henriksen

Översättare och korrekturläsare

Nina Sandig

Nina Sandig

Projektledare

Wiebke Gellersen

Wiebke Gellersen

Projektledare

Sofia Nilsson

Sofia Nilsson

Projektledare

Marie Louise Åbom

Marie Louise Åbom

Projektledare

Lone Beheshty

Lone Beheshty

Projektledare

Få din kostnadsfria offert idag!

Med vår passion för språk hjälper vi våra kunder att lyckas internationellt.

OFFERTFÖRFRÅGAN